General Terms and Conditions of Order
For the online store “Venus and Moon”
OSED GmbH
FN 394538d, UID: ATU67893700, Mozartstraße 6, 2214 Auersthal, phone: +43660 93 93 317,
e-mail: office@venusandmoon.eu
1. scope of application of the General Terms and Conditions of Purchase, equal linguistic treatment
1.1.
These General Terms and Conditions of Ordering (GTC) shall apply exclusively to all orders placed via the webshops of OSED GmbH, hereinafter referred to as “OSED”.
1.2.
Any provisions deviating from or supplementing these GTC – in particular the customer’s general terms and conditions of business or purchase – shall only become part of the contract if this has been expressly confirmed in writing by OSED.
1.3.
These GTC shall apply in the version valid at the time of the customer’s order request.
OSED reserves the right to amend or update these GTC at regular intervals.
1.4.
For the sake of linguistic simplicity, OSED always uses the masculine form in these GTC.
OSED has no intention of treating customers unequally or discriminating against them.
2. alignment of the webshop
2.1.
OSED offers mobile surveillance cameras for sale in the webshop on the website www.venusandmoon.eu.
2.2.
Product descriptions and installation instructions for the goods mentioned under point 2.1 can be found on the website and in the webshop.
2.3.
OSED directs its business activities to both entrepreneurs (B2B) and consumers (B2C) in accordance with the present GTC.
Whether the customer is a B2B or a B2C customer must be specified when placing the order.
Depending on the customer status, different rules apply in these GTC.
2.4.
OSED’s business activities extend to customers all over the world.
Different regulations apply depending on the country in which the order is placed.
3. order and conclusion of contract
3.1.
The presentation of goods in the webshop does not constitute a binding offer by OSED to conclude a purchase contract.
The customer is merely requested to submit an offer by placing an order.
3.2.
The customer undertakes to provide truthful information during the ordering process.
In particular, the customer assures OSED that it has full legal capacity and is placing the order in its own name.
Any omissions of information or untruthful information shall be at the customer’s expense.
3.3.
The order is placed in the following steps:
- Selection of the desired goods
- Enter the login data for registration in the webshop (first name, surname, street and house number, zip code, city, country, e-mail address), after initial registration only a login with e-mail address and password is required.
- Choice of shipping method and method of payment (advance payment)
- Checking the details in the shopping cart
Confirmation by clicking the button “Order with obligation to pay” - Re-check and, if necessary, correct the respective data entered
- Binding dispatch of the order
- By sending the order, the customer submits a binding offer to conclude a purchase contract for the goods contained in the shopping cart.
By submitting the order, the customer acknowledges the pre-contractual information for consumers and these GTC as authoritative for the legal relationship with OSED al-lein. - OSED confirms receipt of the customer’s order by sending a confirmation e-mail.
This order confirmation does not constitute acceptance of the contract offer by OSED.
It merely serves to inform the customer that the order has been received by OSED. - OSED confirms the acceptance of the contract offer and the dispatch of the goods to the customer or the handover to the delivery service provider.
4. right of withdrawal of the consumer according to § 11 FAGG
4.1.
If the customer is a consumer within the meaning of the Austrian Consumer Protection Act (KSChG) – i.e. a natural person who places the order for a purpose that cannot be attributed to commercial or professional independence – he can withdraw from the respective distance selling contract within 14 days, unless a statutory exception applies.
4.2.
The withdrawal period is 14 calendar days.
In the case of contracts for the delivery of goods, it begins on the day on which the consumer (customer) or a third party named by him, who is not the carrier, has taken possession of the goods.
In the case of a contract for several goods ordered in a single order and delivered separately, from the day on which the consumer (customer) or a third party named by him, who is not the carrier, has taken possession of the last goods.
It is sufficient if the consumer (customer) has sent the declaration of withdrawal within the deadline.
4.3.
The declaration of withdrawal can be made using the model withdrawal form, available at Withdrawal form DE & EN also be made electronically.
4.4.
The right of withdrawal does not apply to goods that are manufactured according to customer specifications, that are clearly tailored to personal needs, that are not suitable for return due to their nature, that can spoil quickly or whose expiry date has been exceeded (§ 18 para. 1 FAGG).
4.5.
If the consumer (customer) withdraws from the contract, the customer must pay the purchase price step by step.
5 Prices, terms of payment, shipping costs
5.1.
Alle Preise sind auf der Startseite des Webshops bei den einzelnen Artikeln angeführt. Alle von OSED genannten Preise sind, sofern nichts anderes ausdrücklich vereinbart ist, exklu-sive Umsatzsteuer zu verstehen.
5.2.
Die Zahlung hat ausnahmslos per Vorauszahlung (Sofortüberweisung) zu erfolgen. OSED bietet unterschiedliche Zahlungsvarianten bzw. Zahlungsdienstleistungsanbieter (z.B VISA, Mastercard etc.) an. Die Inanspruchnahme der Services des Zahlungsdienstleisters erfolgt auf Gefahr des Kunden und gelten die zum Zahlungszeitpunkt vom jeweiligen Zah-lungsdienstleister verlautbarten rechtlichen Bedingungen.
5.3.
Erst nach erfolgtem Zahlungseingang bei OSED wird der Bestellvorgang des Kunden – vor-behaltlich der Verfügbarkeit der bestellten Waren – verarbeitet.
5.4.
Die Verkaufspreise beinhalten keine Kosten für den Versand. Der Versand erfolgt auf Kos-ten des Kunden. Es werden für den Versand die tatsächlich aufgewendeten Kosten samt einem angemessenen Regiekostenaufschlag, mindestens jedoch die am Auslieferungstag geltenden oder üblichen Fracht- und Fuhrlöhne der gewählten Versandart, in Rechnung gestellt
6 Terms of delivery, default of acceptance
6.1.
Sofern in der Auftragsbestätigung bzw. Versandbestätigung nichts Abweichendes festge-legt ist, übergibt OSED die Bestellung des Kunden spätestens innerhalb der nächsten 4 Werktage nach Zahlungseingang in den Versand.
6.2.
Der Versand erfolgt aus Österreich. Die voraussichtlichen Lieferzeitpunkte und -zusagen sind abhängig vom Wohnsitz des Kunden und werden von OSED nach Möglichkeit einge-halten. Sie sind, falls sie nicht ausdrücklich als verbindlich vereinbart wurden, unverbind-lich und verstehen sich immer als voraussichtlicher Zeitpunkt der Bereitstellung und Über-gabe an den Vertragspartner.
6.3.
Mit vollständiger Bezahlung des Kaufpreises erwirbt der Kunde Eigentum an den bestellten Waren und geht die Leistungs- und Preisgefahr mit der Übergabe an den Lieferanten auf den Kunden über.
6.4.
Ein Rücktritt vom Vertrag durch den Vertragspartner wegen Lieferverzugs ist nur unter Setzung einer angemessenen – zumindest vier-wöchigen – Nachfrist, möglich. Das Rücktrittsrecht bezieht sich nur auf den Lieferungs- oder Leistungsteil, bezüglich dessen Verzug vorliegt.
6.5.
Für den Fall, dass der Kunde mit der Annahme der Bestellung säumig ist und die Bestellung als nicht behoben an OSED zurückgestellt wird, hat der Kunde allfällige damit im Zusam-menhang stehende Zusatzkosten der Retoursendung bzw. eines neuerlichen Zustellver-suchs aus eigenem zu tragen.
6.6.
OSED kann außer den gesetzlichen Zinsen auch den Ersatz anderer, vom Vertragspartner verschuldeter und ihm erwachsener Schäden geltend machen, insbesondere die notwen-digen Kosten zweckentsprechender außergerichtlicher Betreibungs- oder Einbringungs-maßnahmen.
6.7.
Für den Fall, dass OSED die Bestellung des Kunden an den Zustelldienstleister übergeben hat und die Zustellung nicht beim Kunden eingetroffen ist, verpflichtet sich der Kunde direkt mit dem Zustelldienstleister in Kontakt zu treten und etwaige Zustellprobleme mit dem Zustelldienstleister zu klären.
7 Warranty, website accessibility
7.1.
OSED haftet also dafür, dass die bestellten Waren die bedungenen oder die gewöhnlich vorausgesetzten Eigenschaften aufweisen. Hierfür sind die von OSED bereitgestellte Pro-duktinformationen maßgeblich.
7.2.
OSED haftet für die ordnungsgemäße Verpackung und Versendung der bestellten Ware. Nicht jedoch für allfällige Transportschäden.
7.3.
Ist der Kunde Unternehmer, hat er binnen 3 Tagen nach Erhalt der Ware allfällige Mängel bekanntzugeben. Unterlässt er diese Anzeige, so können Ansprüche auf Gewährleistung, auf Schadenersatz wegen des Mangels selbst sowie aus einem Irrtum über die Mangel-freiheit der Sache nicht mehr geltend gemacht werden.
7.4.
OSED ist bemüht, die dauerhafte Erreich- und Abrufbarkeit des Webshops zu gewährleis-ten. Aufgrund der Beschaffenheit des Internets oder von Wartungsfenstern kann es vor-kommen, dass der Webshop für den Kunden nicht abrufbar ist. Die vorübergehende Un-erreichbarkeit des Webshops berechtigt den Kunden nicht zur Geltendmachung von Er-satzansprüchen.
8 Compensation and limitation of liability
8.1.
OSED is liable for the diligence of a prudent business.
With the exception of personal injury, OSED shall not be liable for slight negligence.
8.2.
OSED shall not be liable for indirect damage, loss of profit, loss of interest, failure to make savings, consequential damage, mere financial loss, damage from third-party claims, damage from the loss of data and programs and their recovery.
8.3.
OSED’s liability shall be limited to the value of the goods.
9. data protection
9.1.
OSED and the customer undertake to comply with the provisions of the applicable Austrian Data Protection Act (DSG), the General Data Protection Regulation (GDPR) and any other statutory confidentiality obligations.
Page 5 of 8
9.2.
The customer agrees that OSED may use his personal data for the performance of this contract.
Detailed information on this can be found at www.venusandmoon.eu/datenschutz
9.3.
The customer undertakes to take all necessary data protection measures, in particular those within the meaning of the GDPR and those of its country of residence (obtaining the declaration of consent of the data subjects), so that OSED may process the data provided.
The customer shall indemnify and hold OSED harmless against third parties in this regard.
10 Change of address and copyright
10.1.
The customer undertakes to notify us of any changes to his residential or business address as long as the customer’s order has not been delivered.
If this notification is omitted, declarations shall be deemed received even if they are sent to the last known address.
10.2.
Plans, sketches or other technical documents as well as samples, illustrations, designs, catalogs, brochures, etc. shall always remain the intellectual property of OSED.
The customer shall not acquire any rights to use or exploit them in any way whatsoever.
11. choice of law, primacy of consumer law, contract language, place of jurisdiction
11.1.
Es gilt österreichisches Recht unter Ausschluss der Verweisungsnormen des in Österreich geltenden Internationalen Privatrechts (z.B EVÜ, ROM I-VO udgl.) sowie des UN-Kaufrechts. Gegenüber Verbrauchern gilt diese Rechtswahl nur insoweit, als dadurch keine zwingenden gesetzlichen Bestimmungen des Staates, in dem er seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt hat, eingeschränkt werden. In diesem Fall verpflichtet sich OSED, sämtliche rechtlich zwingenden verbraucherrechtlichen Vorschriften des jeweili-gen Staates zu berücksichtigen.
11.2.
Ist der Kunde Verbraucher und sehen die gesetzlich zwingenden Bestimmten des Staates, in dem er seinen Wohnsitz oder gewöhnlichen Aufenthalt hat, diesen ABB widersprechen-den Regelungen vor, so gehen die jeweiligen in dem Staat geltenden zwingenden gesetz-lichen Bestimmungen den Bestimmungen dieser ABB vor.
11.3.
Der Webshop und sämtliche vertragsbezogenen Informationen werden dem Kunden in englischer und deutscher Sprache zur Verfügung gestellt.
11.4.
Als Vertragssprachen werden Deutsch und Englisch vereinbart.
11.5.
Die Parteien vereinbaren österreichische inländische Gerichtsbarkeit. Handelt es sich nicht um ein Verbrauchergeschäft, ist zur Entscheidung aller aus diesem Vertrag entste-henden Streitigkeiten das sachlich zuständige Gericht am Sitz von OSED zuständig.
12. customs, taxes, duties
12.1.
Wenn der Kunde die Bestellung von außerhalb der EU tätigt, können Importzölle und sonstige Abgaben oder Steuern anfallen. Der Kunde verpflichtet sich zur endgültigen Tra-gung sämtlicher allfälliger anfallenden Zollgebühren, Steuern und Abgaben.
12.2.
Der Kunde verpflichtet sich, sich über alle ihn betreffenden Vorschriften ausführlich zu informieren und wird OSED diesbezüglich schad- und klaglos halten.
13. service, receipt of declarations of knowledge and intent
13.1.
Zustellungen an den jeweiligen Vertragspartner erfolgen auf dessen zuletzt schriftlich be-kannt gegebene physische oder elektronische Adresse (z.B E-Mail). Wird eine Erklärung an die zuletzt schriftlich bekannt gegebene Adresse übermittelt, so gilt diese dem jeweili-gen Vertragspartner als zugegangen.
14. formal requirements
14.1.
Declarations must be made expressly in writing.
Verbal agreements or assurances lose their effect when the customer’s order request is sent.
14.2.
Amendments or additions to the customer’s order are only effective if they are agreed in writing.
15. severability clause
15.1.
Should a provision of these GTC be void or become void or ineffective as a result of a change in the legal situation, this shall not affect the validity of the remaining provisions of this contract.
15.2.
In place of the void or ineffective provision, a provision shall be deemed to have been agreed by way of supplementary interpretation of the contract which comes closest to the intended purpose of the void or ineffective provision.
The same applies to loopholes.
16. dispute resolution
16.1.
The EU Commission has created an internet platform for the out-of-court settlement of disputes.
The customer has the right to choose whether to make use of this dispute resolution procedure.
The customer can register under the link http://ec.europa.eu/consumers/odr for more information.
APS / OSED/Allg.
/ ABB / Contract
Information on rights of withdrawal
1. right of withdrawal
You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
The withdrawal period is 14 days from the day
- on which you or a third party named by you, who is not the carrier, has taken possession of the goods.
- In the case of a contract for several goods ordered in a single order and delivered separately, from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, has taken possession of the last goods.
To exercise your right of withdrawal, you must send the
OSED GmbH, FN 394538d, UID: ATU67893700
Mozartstraße 6, 2214 Auersthal
Phone: +43660 93 93 317
E-mail: office@venusandmoon.eu
By means of a clear statement (e.g. letter, e-mail) about your decision to withdraw from this contract.
You can use our sample withdrawal form but this is not mandatory.
You can also electronically complete and submit the sample withdrawal form or another clear declaration on the website www.venusandmoon.eu/widerrufsformular.
If you make use of this option, OSED will confirm this to you without delay.
To comply with the withdrawal period, it is sufficient for you to send the notification of the exercise of the right of withdrawal before the expiry of the withdrawal period.
2. consequences of the revocation
If you withdraw from this contract, OSED shall reimburse to you all payments received from you, including the costs of delivery (with the exception of the supplementary costs resulting from your choice of a type of delivery other than the least expensive type of standard delivery offered by OSED), without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which OSED is informed about your decision to withdraw from this contract.
For this repayment, OSED will use the same method of payment that was chosen for the original transaction.
OSED may refuse repayment until the goods have been returned or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earlier.
You must return or hand over the goods to OSED immediately and in any case within 14 days at the latest from the day on which you inform OSED of the revocation.
The deadline is met if you send the goods before the 14-day period has expired.
You shall bear the direct costs of returning the goods.
You only have to pay for any loss in value of the goods if this loss in value is due to handling of the goods that is not necessary for checking their condition, properties and functionality.